Coronavirus Liquiditätsdekret, Betriebsschließungen • 2020

14.04.2020

Coronavirus – Liquiditätsdekret

Mit der Veröffentlichung des sogenannten „Liquiditätsdekrets“ wurde diese Woche das zweite große Maßnahmenpaket von staatlicher Seite aufgelegt um die wirtschaftlichen Auswirkungen des Coronavirus abzufedern.

Die Maßnahmen gehen vor allem in zwei Richtungen. Zum einen sind weitere Zahlungsaufschübe für demnächst fällige Zahlungen von Steuern und Abgaben beschlossen worden. Zum anderen sind für die Aufnahme von Finanzierungen Garantieübernahmen von Seiten des Staates vorgesehen.

Zahlungsaufschübe 

Zu den bereits im Dekret „Cura Italia“ beschlossenen Zahlungsaufschüben kommen nun weitere hinzu. Diese gelten für alle in Italien ansässige Unternehmen und Freiberufler für die im April und Mai 2020 fälligen Zahlungen der Steuereinbehalte für unselbständige Arbeit einschließlich der regionalen und kommunalen Zuschläge, der MwSt., der Renten- und Sozialabgaben sowie der Pflichtversicherungsbeiträge.

Voraussetzung ist ein Umsatzrückgang von mindestens 33 % in den Monaten März und April im Vergleich zum Vorjahr. Die Zahlungen sind auf 30.06.2020 aufgeschoben, wobei eine Zahlung in bis zu 5 Raten möglich ist.

Voraussetzung

Ursprüngliche Fälligkeit

Neue Fälligkeit

Umsatzrückgang von mindestens 33 % im März 2020 im Vergleich zum März 2019

April 2020

30.06.2020

Umsatzrückgang von mindestens 33 % im April 2020 im Vergleich zum April 2019

Mai 2020

30.06.2020

Für Unternehmen und Freiberufler, die ihre Tätigkeit erst nach dem 01.04.2019 begonnen haben, können die neuen Fälligkeiten für die oben genannten Zahlungen unabhängig vom Umsatzrückgang in Anspruch genommen werden.

Unternehmen und Freiberufler mit Erlösen 2019 bis 400.000 Euro haben bei Zahlungen von Seiten der Kunden im Zeitraum vom 17.03.2020 bis 31.05.2020 die Möglichkeit, diese brutto d.h. ohne Abzug eines Steuereinbehalts einzufordern. Voraussetzung dafür ist, dass sie im Vormonat des Inkassos keine Personalaufwendungen hatten. Wer sich dieser Option bedienen möchte, muss dies seinen Kunden mitteilen. Die Quellensteuer ist in der Folge vom Empfänger der Zahlung selbst innerhalb 31.07.2020 einzuzahlen.     

Finanzierungen

Von staatlicher Seite sind für Finanzierungen von in Italien ansässigen Unternehmen und Freiberuflern Garantieleistungen vorgesehen. Diese können bis zum 31.12.2020 beantragt werden und sind abhängig von den Erlösen des Antragstellers wie folgt gestaffelt:

Erlöse

Dauer Finanzierung

Aussetzung Tilgung

Höchstbetrag Finanzierung

Geleistete Garantie

kein Limit

bis 72 Monate

24 Monate

25 % der Erlöse 2019 bis max. 25 T€

100 %

bis 3,2 Mio. €

 

 

25 % der Erlöse 2019 bis max. 800 T€

90 % staatlich + 10 % durch Garantiegenossenschaft

kein Limit

bis 72 Monate

 

Höherer Betrag von 25 % der Erlöse 2019 bzw. Personalaufwand 2019 bis max. 5 Mio. €

90 %

Die Finanzierungen sollen zu begünstigten Konditionen erfolgen. Allerdings müssen die Garantieleistungen teilweise noch von der Europäischen Kommission genehmigt werden.  


Sonstige Maßnahmen des Liquiditätsdekrets
  • Für den Ankauf von Ausrüstung zum Schutz vor dem Coronavirus (chirurgische Masken, Masken FFP2 und FFP3, usw.) wird eine Steuergutschrift von 50 % der Kosten (bis max. 20.000 €) zuerkannt.
  • Der Endtermin für die Aushändigung und elektronische Versendung der Einheitsbestätigung CU 2020 wurde bis zum 30.04.2020 verlängert.
  • Die Steuervorauszahlungen für das Jahr 2020 sind anstelle von 100 % im Ausmaß von 80 % der Steuern des Vorjahres zu entrichten.
  • Im Zeitraum vom 09.03.2020 bis 30.06.2020 werden Anträge auf Konkurs ausgesetzt. Ausgenommen davon bleiben Anträge von Seiten der Staatsanwaltschaft.

Unterstützungsmaßnahmen Autonome Provinz Bozen 

Die Details zu den bereits letzte Woche beschossenen Unterstützungsmaßnahmen der Autonomen Provinz Bozen sind noch ausständig. Ab nächster Woche soll es zumindest für Kleinunternehmen mit bis zu 5 Mitarbeitern möglich sein, um Verlustbeiträge anzusuchen.

Angekündigt ist, dass die Ansuchen durch die Anspruchsberechtigten selbst relativ unbürokratisch eingereicht werden können. Details dazu finden Sie unter folgendem Link: http://www.provinz.bz.it/de/dienstleistungen-a-z.asp?bnsv_svid=1036124

Informationen zu weiteren Unterstützungsmaßnahmen sollen nächste Woche über folgenden Link abrufbar sein: https://neustart.provinz.bz.it/ 


Verlängerung Einschränkung Tätigkeiten – leichte Lockerung  

Mittels Dekret des Ministerpräsidenten von gestern Abend wurde die am 13.04.2020 auslaufende Frist für Betriebsschließungen verlängert. Die Verlängerung gilt bis zum 03.05.2020. Nicht von der Betriebsschließung betroffen, sind jene Tätigkeiten, welche wir Ihnen mit unserem Rundschreiben „Coronavirus – Erweiterte Betriebsschließungen, Liste überarbeitet“ vom 26.03.2020 mitgeteilt haben. Das Dekret sieht nun eine leichte Lockerung vor. Deshalb haben wir Ihnen die aktualisierte Liste beigelegt und jene Tätigkeiten gekennzeichnet, bei denen es zu Änderungen gekommen ist.

Zu den bisher im Einzelhandel erlaubten Tätigkeiten sind darüber hinaus noch folgende dazugekommen:

  • Einzelhandel mit Papier, Karton und Schreibwaren
  • Einzelhandel mit Büchern
  • Einzelhandel von Kinderbekleidung

Die aktualisierte Liste der erlaubten Tätigkeiten im Einzelhandel finden Sie ebenso im Anhang, wie die Liste der erlaubten Dienstleistungen für Personen.

Vielfach erhoffte weitere Aufhebungen, die u.a. für das Baugewerbe im Raum standen, sind leider ausgeblieben. 


Verzeichnis der als wesentlich eingestuften gewerblichen Tätigkeiten laut Ministerialdekret vom 10.04.2020
Elenco attività produttive ritenute esenziali ai sensi del DM del 10.04.2020


Bei den orange gekennzeichneten Tätigkeiten hat sich eine Änderung im Vergleich zum ursprünglichen Verzeichnis ergeben.
In arancione sono indicate le attività che si possono esercitare e per le quali sono state introdotte nuove regole.

Die grün gekennzeichneten Tätigkeiten wurden neu in das Verzeichnis der als wesentlich eingestuften Tätigkeiten aufgenommen d.h. diese sind nicht von der Zwangsschließung betroffen.
In verde sono segnalate le attività aggiunte a quelle classificate come necessarie e possibili. Queste attività non sono interessate dalla chiusura obbligatoria.

ATECO-Kodex

Beschreibung italienisch

Beschreibung deutsch

01

Coltivazioni agricole e produzione di prodotti animali

Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Tätigkeiten

02

Silvicoltura ed utilizzo aree forestali

Forstwirtschaft und Holzeinschlag

03

Pesca e acquacoltura

Fischerei und Aquakultur

05

Estrazione di carbone

Kohlenbergbau (ausgenommen Torf)

06

Estrazione di petrolio greggio e di gas naturale

Gewinnung von Erdöl und Erdgas

09.1

Attività dei servizi di supporto all'estrazione di petrolio e di gas naturale

Unterstützende Dienstleistungen für die Gewinnung von Erdöl und Erdgas

10

Industrie alimentari

Herstellung von Nahrungs- und Futtermitteln

11

Industria delle bevande

Getränkeherstellung

13.96.20

Fabbricazione di altri articoli tessili tecnici ed industriali

Herstellung sonstiger technischer und Industrietextilien

13.95

Fabbricazione di tessuti non tessuti e di articoli in tali materie (esclusi gli articoli di abbigliamento)

Herstellung von Vliesstoff und Erzeugnissen daraus (ausgenommen Bekleidung)

14.12.00

Confezioni di camici, divise e altri indumenti da lavoro

Herstellung von Kitteln, Uniformen und sonstiger Arbeitskleidung

16

Industria del legno e dei prodotti in legno e sughero (esclusi i mobili); fabbricazione di articoli in paglia e materiali da intreccio

Herstellung von Holz-, Flecht-, Korb- und Korkwaren (ausgenommen Möbel)

17

Fabbricazione di carta (ad esclusione dei codici 17.23 e 17.24)

Herstellung von Papier und Papierwaren (ausgenommen sind die Kodexe 17.23 und 17.24)

18

Stampa e riproduzione di supporti registrati

Herstellung von Druckerzeugnissen; Vervielfältigungen von Bespielten Ton-, Bild- und Datenträgern

19

Fabbricazione di coke e prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio

Kokerei und Mineralölverarbeitung

20

Fabbricazione di prodotti chimici (ad esclusione dei codici: 20.12 - 20.51.01 - 20.51.02 - 20.59.50 - 20.59.60)

Herstellung von chemischen Erzeugnissen (ausgenommen sind die Kodexe 20.12 - 20.51.01 - 20.51.02 - 20.59.50 - 20.59.60)

21

Fabbricazione di prodotti farmaceutici di base e di preparati farmaceutici

Herstellung von pharmazeutischen Grundstoffen und Spezialitäten

22.2

Fabbricazione di articoli in materie plastiche (ad esclusione dei codici 22.29.01 e 22.29.02)

Herstellung von Kunststoffwaren (ausgenommen sind die Kodexe 22.29.01 und 22.29.02)

23.13

Fabbricazione di vetro cavo

Herstellung von Hohlglas

23.19.10

Fabbricazione di vetrerie per laboratori, per uso igienico, per farmacia

Herstellung von Glaswaren für Labors, sowie für
hygienische Bedarfsartikel und für Apotheken

25.21

Fabbricazione di radiatori e contenitori in metallo per caldaie per il riscaldamento centrale

Herstellung von Heizkörpern und -kesseln für Zentralheizungen

25.73.1

Fabbricazione di utensileria ad azionamento manuale; parti
intercambiabili per macchine utensili

Herstellung von Handwerkzeugen; austauschbare Teile
für Werkzeugmaschinen

25.92

Fabbricazione di imballaggi eggeri in metallo

Herstellung von Leichtverpackungen aus Metall

26.1

Fabbricazione di componenti elettronici e schede elettroniche

Herstellung von elektronischen Bauelementen und Leiterplatten

26.2

Fabbricazione di computer e unità periferiche

Herstellung von Datenverarbeitungsgeräten und peripheren Geräten

26.6

Fabbricazione di apparecchi per irradiazione, apparecchiature elettromedicali ed elettroterapeutiche

Herstellung von Bestrahlungs- und Elektrotherapie-
geräten und elektromedizinischen Geräten

27.1

Fabbricazione di motori, generatori e trasformatori elettrici e di apparecchiature per la distribuzione e il controllo dell'elettricità

Herstellung von Elektromotoren, Generatoren und
Transformatoren, Elektrizitätsverteilungs- und Schalteinrichtungen

27.2

Fabbricazione di batterie di pile e di accumulatori elettrici

Herstellung von Batterien und Akkumulatoren

28.29.30

Fabbricazione di macchine automatiche per la dosatura, la confezione e per l’imballaggio

Herstellung von automatischen Maschinen für die Dosierung, Konfektionierung und Verpackung

28.95.00

Fabbricazione di macchine per l'industria della carta e del cartone (incluse parti e accessori)

Herstellung von Maschinen für die Papier- und
Kartonindustrie (einschließlich Teilen und Zubehör)

28.96

Fabbricazione di macchine per l'industria delle materie plastiche e della gomma (incluse parti e accessori)

Herstellung von Maschinen für die Verarbeitung
von Kunststoffen und Kautschuk (einschließlich
Teilen und Zubehör)

32.50

Fabbricazione di strumenti e forniture mediche e dentistiche

Herstellung von medizinischen und
zahnmedizinischen Apparaten und Materialien

32.99.1

Fabbricazione di attrezzature ed articoli di vestiario protettivi di sicurezza

Herstellung von Schutzausrüstung und -kleidung

32.99.4

Fabbricazione di casse funebri

Herstellung von Särgen

33

Riparazione e manutenzione installazione di macchine e apparecchiature (ad esclusione dei seguenti codici: 33.11.01, 33.11.02, 33.11.03, 33.11.04, 33.11.05, 33.11.07, 33.11.09,
33.12.92,
33.16, 33.17)

Reparatur, Instandhaltung und Installation von Maschinen und Ausrüstungen (ausgenommen sind die folgenden Kodexe: 33.11.01, 33.11.02, 33.11.03, 33.11.04, 33.11.05, 33.11.07, 33.11.09,
33.12.92, 33.16, 33.17)

35

Fornitura di energia elettrica, gas, vapore e aria condizionata

Energieversorgung

36

Raccolta, trattamento e fornitura di acqua

Wassersammlung, -aufbereitung und -versorgung

37

Gestione delle reti fognarie

Abwasserentsorgung

38

Attività di raccolta, trattamento e smaltimento dei rifiuti; recupero dei materiali

Sammlung, Behandlung und Beseitugung von Abfällen; Rückgewinnung

39

Attività di risanamento e altri servizi di gestione dei rifiuti

Beseitigung von Umweltverschmutzungen und
sonstige Entsorgung

42

Ingegneria civile (ad esclusione dei seguenti codici: 42.91, 42.99.09 e 42.99.10)

Tiefbau (ausgenommen sind die Kodexe: 42.91, 42.99.09 e 42.99.10)

43.2

Installazione di impianti elettrici, idraulici e altri lavori di costruzioni e installazioni

Elektro- und Wasserinstallation, sonstige Bauarbeiten und Installation

45.2

Manutenzione e riparazione di autoveicoli

Instandhaltung und Reparatur von Kraftwagen

45.3

Commercio di parti e accessori di autoveicoli

Handel mit Kraftwagenteilen und -zubehör

45.4

Per la sola attività di manutenzione e riparazione di motocicli e commercio di relative parti e accessori

Handel mit Krafträdern, Kraftradteilen und -zubehör;
Instandhaltung und Reparatur von Krafträdern (nur Instandhaltung und Reparatur sowie Handel mit Bestandteilen erlaubt)

46.2

Commercio all'ingrosso di materie prime agricole e animali vivi

Großhandel mit landwirtschaftlichen Rohstoffen und lebenden Tieren

46.3

Commercio all'ingrosso di prodotti alimentari, bevande e prodotti del tabacco

Großhandel mit Nahrungsmittels, Getränken und Tabakwaren

46.46

Commercio all'ingrosso di prodotti farmaceutici

Großhandel mit pharmazeutischen Erzeugnissen

46.49.1

Commercio all'ingrosso di carta, cartone e articoli di cartoleria

Großhandel mit Waren aus Papier, Karton, Pappe und
Schreibwaren

46.49.2

Commercio all'ingrosso di libri riviste e giornali

Großhandel mit Büchern, Zeitschriften und Zeitungen

46.61

Commercio all'ingrosso di macchinari, attrezzature, macchine, accessori, forniture agricole e utensili agricoli, inclusi i trattori

Großhandel mit landwirtschaftlichen Maschinen, Werk-
zeugen und Zubehörteilen, einschließlich Zugmaschinen

46.69.91

Commercio all'ingrosso di strumenti e attrezzature ad uso scientifico

Großhandel mit wissenschaftlichen Messinstrumenten
und -geräten

46.69.94

Commercio all'ingrosso di articoli antincendio e infortunistici

Großhandel mit Brandschutz- und Unfallvermeidungsartikeln

46.71

Commercio all'ingrosso di prodotti petroliferi e lubrificanti per autotrazione, di combustibili per riscaldamento

Großhandel mit festen, flüssigen und gasförmigen
Brennstoffen und Mineralölerzeugnissen

46.75.01

Commercio all'ingrosso di fertilizzanti e di altri prodotti
chimici per l'agricoltura

Großhandel mit Düngemitteln und anderen chemischen
Erzeugnissen für die Landwirtschaft

49

Trasporto terrestre e trasporto mediante condotte

Landverkehr und Transport in Rohrfernleitungen

50

Trasporto marittimo e per vie d'acqua

Schifffahrt

51

Trasporto aereo

Luftfracht

52

Magazzinaggio e attività di supporto ai trasporti

Lagerung sowie unterstützende Dienstleistungen für den Verkehr

53

Servizi postali e attività di corriere

Post-, Kurier- und Expressdienste

55.1

Alberghi e strutture simili

Hotels und ähnliche Einrichtungen

(da 58 a 63)

Servizi di informazione e comunicazione

Information und Kommunikation (Verlagswesen, Herstellung von Filmen, Videofilmen, Rundfunkveranstalter, Telekommunikation, Programmierungstätigkeiten, informatische Dienstleistungen)

(da 64 a 66)

Attività finanziarie e assicurative

Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen

69

Attività legali e contabili

Rechts- und Steuerberatung, Buchführung

70

Attività di direzione aziendali e di consulenza gestionale

Unternehmensführung- und Unternehmensberatung

71

Attività degli studi di architettura e d'ingegneria; collaudi ed analisi tecniche

Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung

72

Ricerca scientifica e sviluppo

Forschung und Entwicklung

74

Attività professionali, scientifiche e tecniche

Sonstige freiberufliche, wissenschaftliche und technische Tätigkeiten

75

Servizi veterinari

Veterinärwesen

78.2

Attività delle agenzie di lavoro temporaneo (interinale) (1)

Befristete Überlassung von Arbeitskräften (Leiharbeit) (1)

80.1

Servizi di vigilanza privata

Private Wach- und Sicherheitsdienste

80.2

Servizi connessi ai sistemi di vigilanza

Sicherheitsdienste mit Hilfe von Überwachungs-
und Alarmsystemen

81.2

Attività di pulizia e disinfestazione

Reinigung und Schädlingsbekämpfungsdienste

81.3

Cura e manutenzione del paesaggio; con esclusione della attività di realizzazione

Landschaftspflege; ausgenommen Realisierungstätigkeiten

82.20.00

Attività dei call center (2)

Call Centers (2)

82.92

Attività di imballaggio e confezionamento conto terzi

Verpackung und Konfektionierung für Dritte

82.99.2

Agenzie di distribuzione di libri, giornali e riviste

Agenturen für die Verteilung von Büchern, Zeitungen
und Zeitschriften

82.99.99

Altri servizi di sostegno alle imprese (3)

Erbringung sonstiger Hilfstätigkeiten für Unternehmen (3)

84

Amministrazione pubblica e difesa; assicurazione sociale obbligatoria

Öffentliche Verwaltung, Verteidigung; gesetzliche Sozialversicherung

85

Istruzione

Erziehung und Unterricht

86

Assistenza sanitaria

Gesundheitswesen

87

Servizi di assistenza sociale residenziale

Stationäre Fürsorgeeinrichtungen

88

Assistenza sociale non residenziale

Sozialwesen (ohne Unterbringung)

94

Attività di organizzazioni economiche, di datori di lavoro e professionali

Interessenvertretung

95.11.00

Riparazione e manutenzione di computer e periferiche

Reparatur und Instandhaltung von Datenverarbeitungs-
geräten und peripheren Geräten

95.12.01

Riparazione e manutenzione di telefoni fissi, cordless e cellulari

Reparatur und Instandhaltung von Telefonen (Fixtelefone,
Cordless und Mobiltelefone)

95.12.09

Riparazione e manutenzione di altre apparecchiature per le comunicazioni

Reparatur und Instandhaltung von sonstigen
Telekommunikationsgeräten

95.22.01

Riparazione di elettrodomestici e di articoli per la casa

Reparatur von elektrischen Haushaltsgeräten und
Haushaltswaren

97

Attività di famiglie e convivenze come datori di lavoro per personale domestico

Private Haushalte als Arbeitgeber für Hauspersonal

99

Organizzazioni ed organismi extraterritoriali

Exterritoriale Organisationen und Körperschaften




(1) Ausschließlich für in Bezug auf Tätigkeiten, welche in den Anlagen 1 und 2 des Dekrets des Ministerpräsidenten vom 11.03.2020 oder in dieser Auflistung enthalten sind
(1) Esclusivamente in relazione alle attività di cui agli allegati 1 e 2 del DPCM di data 11 marzo 2020 e del presente allegato 1.

(2) Ausgeschlossen sind ausgehende Telefonate (Outbound) und Telefondienste für Freizeitaktivitäten. Call Center, welche eingehende Telefonate (Inbound) bearbeiten, können ihre Tätigkeit fortsetzen, sofern sie für Tätigkeiten ausgeübt wird, welche in den Anlagen 1 und 2 des Dekrets des Ministerpräsidenten vom 11.03.2020 oder in dieser Auflistung enthalten sind
(2) Con l’esclusione delle attività in uscita (outbound) e dei servizi telefonici a carattere ricreativo. I call center in entrata (inbound) possono operare in relazione a contratti stipulati con soggetti che svolgono attività economiche di cui agli allegati 1 e 2 del DPCM di data 11 marzo 2020 e del presente allegato 1.

(3) Ausschließlich für Hauszustellungen.
(3) Esclusivamente per le consegne a domicilio.
 
Kontaktieren Sie uns!
*= Pflichtfelder
Anfrage wird versendet...
Rienzfeldstraße 30
39031 Bruneck - Südtirol
Jetzt unverbindlich anfragen